czwartek, 2 stycznia 2014

Alexander Rybak feat. Opptur - Fela Igjen - txt+PL tłumaczenie

Przeszukując internet natrafiłem na świetną piosenkę w języku norweskim znanego artysty Alexandra Rybaka ,połączenie rapu i skrzypiec w języku norweskim brzmi naprawdę dobrze a Wy co o tym sądzicie ,wklejam oryginalny tekst i polskie tłumaczenie.

Alexander Rybak feat. Opptur  -  Fela Igjen



(Chorus:)
En, og så to, og så tre, og så fir,
og så en, og så to, og så tre, og så fir!
Og en, og så to, og så tre, og så fir,
og så en, og så to, og så tre og så fir!
Raz i dwa, i trzy, i cztery
I raz, i dwa, i trzy, i cztery! (x3)

(Rapper 1:)
Kjærlighet gjør blind
helt til fela ryker!
Gamle toner spilles
av en ny stryker!
Hard slag for enhver spellemann,
både skrøpelig,
og elegant!
Miłość czyni niektórych ślepymi dopóki nie pękną skrzypce.
Stare nuty są grane przez nowego grajka
Ciężki orzech do zgryzienia dla każdego skrzypka
Zarówno wychudzony jak i elegancki

Står og klemmer kviser,
flexer minimuskler,
i speilet!
Kan ikke feile,
med den sjarmen der!
Og gir 100-lapper regnet
Stoi wyciskając pryszcze
Pokazując minimuskuły w lustrze
Nie można pomylić tego rodzaju uroku
Jak gbyby padały rachunki na kilkaset koron

På jakt etter skjegg og bart,
skulle hatt kart,
der han står!
Null funn,
men likevel raker han haka sår!
W polowaniu na zarost i wąsy
Powinien mieć mapę do tego zadania
Zero odkryć
Jeszcze goli podbródek aż do bólu

En siste sjekk på håret,
før han ramler ut av døra.
Akkurat for seint til trikken
der han løper gjennom søla!
Sprawdza włosy w ostatniej chwili
Przed wypadnięciem za drzwi
Za późno na tramwaj
Pędzi przez błoto

Han er ennå svett i henda,
armhulene sikler,
melkesyra sitrer.
Bare beina ikke svikter!
Pot spływa z czoła
Spocone ręce
Pachy mokną!
Kwas mlekowy drży
Proszę, nie pozwól się zachwiać nogom teraz!

Endelig framme,
klissvåt,
og med lommeboka glemt!
Får han kjapt følelsen
at dette aldri skjer igjen!
Wreszcie na miejscu, całkiem przemoczony
Zapomniał portfela
Nagle poczuł
Że to się więcej nie zdarzy!

For
(Alexander:)
hun begynte å flørte med kjekkere menn!
Så jeg bytta bort kua,
fikk fela igjen!
Ponieważ ona zaczęła flirt z przystojniejszym mężczyzną
Więc wymieniłem krowę
I mam skrzypce z powrotem!


(Chorus:)
Nå skal det ikke mangle
på damer og spenn!
For han bytta bort kua,
fikk fela igjen!
Teraz nie będzie brakować kobiet ani kasy!
Ponieważ on wymienił krowę
I ma skrzypce z powrotem!


(Chorus:)
En, og så to, og så tre, og så fir,
og så en, og så to, og så tre, og så fir!
Og en, og så to, og så tre, og så fir,
og så en, og så to, og så tre og så fir!
Raz i dwa, i trzy, i cztery
I raz, i dwa, i trzy, i cztery (x3)


(Rapper 2:)
Gjennomsyret av
beklemthet,
selvom typen er
bekjent med
stereotypiske jenter.
Men pengeproblemene begrenser
seleksjonen av ingredienser.
Obeznany z wygodą
Naturalne są przelotne znajomości ze stereotypowymi dziewczętami
Finansowe kłopoty krępują
wybór składników na ten wieczór


Så konsekvensen blir
temmelig forglemmelig,
Og så mennelig
i beste sendetid,
i det han river i
til kvelden er forbi.
W rezultacie
Konsekwencje są nieciekawe
Podły
Podczas szczytu swojej sławy
Na której przebywa
Zanim zgasną światła w nocy


Med sin egen
kjærlighetseliksir
Coca Cola,
svir i lommeboka!
Jest uzbrojony w swoją własną
Miłosną truciznę
Coca Cola; zupełny rozbój w biały dzień


Men det går kanskje, mann,
å holde hodet kaldt,
og håpe å få a
på kroken med sang!
Men det er ikke noe på gang,
med mangel på kroner
og god proviant. 
Ale kawaler jak on musi
Zachować zimną głowę
I ma nadzieję zdobyć ją
Śpiewając jej piosenkę
Ale nic się nie dzieje
Z powodu braku pieniędzy i dobrego zaopatrzenia


For så gå på do med en modigere mann.
Som attpåtil går rundt med bankkort! 
Więc zniknęła w łazience z odważniejszym mężczyzną
Który na dodatek był bogatszy i miał kartę kredytową 

Alexander var ikke
interessant nok
for denne damas
elegante mannstokt!
Alexander nie był dość interesujący
Dla tej eleganckiej kobiety


For ett melodramatisk komplott!
Slått av sitt eget paradoks!
Men det er bråtevis av lister
for den evinnelige optimist!
Co za melodramatyczny wątek
Pobity przez swój własny paradoks
Na szczęście istnieją dźwięki
Tych wiecznych optymistów


For livet er en violin,
med behov for en violinist!
Bo życie to skrzypce
Z koniecznością obecności skrzypka

(Alexander:)
Hun begynte å date med rikere menn!
Vell, jeg bytta bort kua,
fikk fela igjen!
Zaczęła flirt z bogatszym mężczyzną
Więc wymieniłem krowę
I mam skrzypce z powrotem


(Chorus:)
Nå skal det ikke mangle
på damer og spenn!
For han bytta bort kua,
fikk fela igjen!
Teraz nie będzie brakować kobiet ani kasy!
Ponieważ on wymienił krowę

I ma skrzypce z powrotem

(Chorus:)
Rai lala ... etc

(Rapper 3:)
Okay! Ny taktikk!
Alle gode ting er tre!
Okay, nowa taktyka, wszystkie dobre rzeczy są trzy

 Nå har han blitt både pen og rik,
men det hjelper visst ikke det!
Man er sin egen lykkes smed.
Skjebnen vil aldri gi deg fred!
Har man først nådd til topps,
kan det bare gå ned!
Teraz on jest zarówno przystojny, jak i bogaty
Ale nawet to nie wydaje się pomagać
Jesteś swoim własnym kowalem losu
Ponieważ ono nigdy nie pozwoli Ci odpocząć
Teraz po dotarciu na szczyt
Jest tylko jedna na droga – w dół


Fela har fått en annen klang!
Gått på samme smellen, gang på gang!
Veien til success kan ofte føles unødvendig lang.
Og når gode råd er dyre,
kan man si at det er flaks at man har masse spenn!
Klok av skade lærer man av det som har hendt,
og prøver seg på nytt igjen!
Skrzypce brzmią różnie
Po uderzeniu w tę samą strunę raz po raz
Droga do sukcesu może często trwać niepotrzebnie długo
A kiedy dobra rada jest zbyt kosztowna do zdobycia
Ktoś może nazwać zręcznym posiadanie głębokich kieszeni
Mądrzy po szkodzie, którzy uczą się na błędach z przeszłości
I znowu się zakochują


(Alexander:)
Jeg tok med den peneste dama på fest,
og dro med en kompis for å ta en liten test!
De to gikk avsted for å snakke privat.
Jeg trodde de bare skulle slå av en prat.
Przyprowadziłem najpiękniejszą dziewczynę na imprezę
I zaprosiłem kumpla, aby zrobić test
Ta dwójka poszła porozmawiać prywatnie
Myślałem, że byli jedynie na rozmowie


(Rapper 3:)
5 minutter ble til 10!
Han ble utålmodig!!
Hadde bestevennen fått a på gli?
Nysgjerrigheten førte han mot stedet
der han hadde sett dem gå forbi.
5 minut szybko zamieniło się w 10
Stał się niecierpliwy
Czy jego przyjaciel zalazł z nią wspólny język?
Ciekawość doprowadziła go do miejsca


Det som møtte han akkurat da
ga han mest løst til å grine!
For der lå hans to nærmeste
på gølvet og klinte!
To co spotkało go za drzwiami
Doprowadziło go do płaczu
Dlatego, że na podłodze
Znalazł dwoje najbliższych przyjaciół kochających się ze sobą


(Alexander:)
Jeg så henne kline med min beste venn!
Så jeg bytta bort kua,
fikk fela igjen!
Widziałem ją kochającą się z moim najlepszym przyjacielem
Więc sprzedałem krowę
I mam skrzypce z powrotem


(Chorus:)
Nå skal det ikke mangle
på damer og spenn!
For han bytta bort kua,
fikk fela igjen!
Teraz nie będzie brakować kobiet ani kasy!
Ponieważ on sprzedał krowę
I ma skrzypce z powrotem!


(Chorus:)
En, og så to, og så tre, og så fir,
og så en, og så to, og så tre, og så fir!
Og en, og så to, og så tre, og så fir,
og så en, og så to, og så tre og så fir!
Raz i dwa, i trzy, i cztery
I raz, i dwa, i trzy, I cztery (x3)


(Chorus:)
Nå skal det ikke mangle
på damer og speeeeeeenn!
Teraz nie będzie brakować kobiet ani kasy!

(Alexander:)
Jeg bytta bort kua,
fikk fela igjen! 
Sprzedałem krowę
I mam skrzypce z powrotem! 



txt.+PL tłumaczenie : www.tekstowo.pl

Brak komentarzy: